Although displaced from the
land they celebrated, Southeastern indigenous people had stories, songs, and
forms of oratory that were once incredibly rich and advanced. This diversity
reflected the vast size and density of populations interacting with one
another, as well as the region’s thriving towns, trading paths, unique
waterways, and ancient agricultural base. Nowhere else except possibly in
California did so varied a pattern of intermingling cultures emerge, with
Creek, Choctaw, and other so-called Civilized Tribes, roving Siouan bands, Algonkins from the north, proud neutral states like the Yuchi, and remains of ancient empires (for example, Calusa, Natchez Indians). Not all of these tribes were
“Indian.” Very ancient European contributions to New World DNA are reflected in
the X-gene recently discovered by population geneticists. C. S. Rafinesque in
his Ancient History long ago proposed
It is hard for modern-day readers
to imagine the world of Native speakers. Word of mouth enjoyed the same
primacy as a medium of knowledge and means of religious practice as do literacy
and Scripture in
Contemporary authors heavily influenced by
their people’s oral traditions who occasionally pursue religious themes include
Te Ata (Chickasaw: Baby Rattlesnake), Jim Barnes (Choctaw), Ward
Churchill (Creek-Cherokee Metis), Robert Conley
(Cherokee), Todd Downing (Choctaw), Jimmy Durham (Cherokee), Momfeather Erickson (Cherokee), Jack D. Forbes (Powhatan-Delaware-Saponi), Diane Glancy (Cherokee),
Joy Harjo (Creek), Jamake Highwater (Cherokee-Blackfoot), Linda Hogan (Chickasaw),
Betty Mae Jumper (Seminole), N. Scott Momaday
(Kiowa-Cherokee), Ralph Salisbury (Cherokee), and Marcellus Bear Heart Williams
(Creek: The Wind Is My Mother: The Life and Teachings of an American
Shaman). Recording artists with a spiritual bent are Rita Coolidge
(Cherokee), Joy Harjo (Creek), Lisa LaRue (Cherokee), Bill Miller (Mohican), and Ulali (Saponi?). Marian Anderson,
the opera singer who popularized Negro spirituals, was a black Cherokee. (For storytellers, see Duncan 1998.)
Scholars today divide American Indian stories
into sacred and entertaining, truth and fiction, but it is unclear whether such
distinctions were observed by Native storytellers or originated as a Western
construct projected onto American Indian culture. Generally, the whole body of
oral tradition of a given tribe or clan is seen as being of one piece and
purpose. Indian sign talk has two words for truth—“something I know and have
verified and am telling you from my heart” versus “something I have heard tell
but cannot vouch for myself.”
Probably the most important oral
traditions are creation, emergence, or origin stories (called “cosmogonic myths” by Mooney [1982]). Each is the
distinctive patrimony of a cultural group, defining, for instance, what it
means to be Cherokee, or Creek, or Yuchi. Before
conquest by the white man, Indians deemed stories sacred, having a spirit and
life of their own. They had to be passed properly and intact to worthy
receivers if passed at all. Oral traditions were regarded as gifts from the
spirit world (Cherokee: kalu[n]lati; lit., “the
Both esoteric knowledge and everyday
communications were occasionally written down or otherwise preserved in
material forms. However, these acted as only a personal mnemonic device, not a
codification or publication. The same could be said of calendar keeping and
astronomy, highly engrossing activities at religious sites like
The Yuchi carved
ancestral and animal heroes out of stone, making totem figurines that were used
in the sweatlodge and around the fire to tell
stories. Clans kept “talking” rocks, crystals, and other heirlooms in their
treasuries, each object with a legend and a lesson. Various accounts containing
migration records and other tribes’ embassies were preserved in the inner
sanctum of council houses and chiefs’ lodges and displayed and recited on
special occasions. The Walam Olum
of the Delaware Indians represents that people’s annals and is kept even today
in various longer and shorter compilations, on wampum belts, prayer sticks, and
birchbark. The oldest version resides today in
Winter was the prime time for
storytelling, whose main purpose was the moral instruction of the young. The
sexes were usually separated. Joel Chandler Harris’s Uncle Remus
stories capture just such a scene. They are based on Yuchi
and Cherokee stories mixed with African and European traditions from a middle
Traditionally, the Cherokee imbued the owl (huhu, uguku, uku) and panther (chlu[n]tachi) with special powers because those two animals
stayed awake during the creation of the world. The principal chief of the nation
was the Uku. Many stories are told of how the panther
guided the people on their migrations. Baby boys were cradled in panther skins
to make them good warriors. Among the
The “old ways” among most groups lasted until
the early 1800s. Not until 1810 was the first Cherokee converted to
Christianity. About the same time clan justice was repealed, and a traditionalist
ghost-dance movement began under chief Pathkiller.
Although the Spaniards thought original Indian populations remarkably spiritual
and pious, by the mid-1700s, Adair [1930] complained that they were almost
completely “apostacized” and quite irreligious.
Curiously, missionaries and Indian agents discovered many Jewish practices,
especially among the Southeastern tribes. When D. S. Buttrick
conducted ethnological collections around 1820, his informants made more of
Moses than Jesus. It is likely that the “mixed blood” hierarchies dominant at
the time of Indian removal were mostly descended from crypto-Jewish traders and
Melungeons (largely Portuguese Jews, according to
recent DNA studies). Sequoyah’s father was a
crypto-Jewish trader, spy, and linguist from Baltimore, Nathaniel Gist. (A Gist
cousin in
Religious instruction was usually the duty of
maternal grandparents, who disciplined children by scratching them with gar
teeth or turkey claws. Among migratory Siouan bands intersettled
with the major tribes (for example,
For the most part, Southeastern Indian
language was down-to-earth and plainspoken. Metaphors and similes were
uncongenial to traditional speakers because of the Indian worldview, which was
profoundly holistic. Southeastern Indians do not divide the world into the
natural and supernatural. Nor do they distinguish between the physical and the
metaphysical. The visible and the invisible have the same order of being. Mind
and body, matter and spirit, are non-Indian dichotomies. Everything is spirit,
and all spirit is one. All things are related (taha
ganino in Tihanama; cf.
mitake oyasin
in Lakota), and man is not the crown of creation but just one being in the
circle of life. Accordingly, students of Indian eloquence have usually
suspected (white) editorial tampering when a piece of writing contains
beautiful and elaborate figurative language and symbolism. Chief Joseph’s words,
for instance, were greatly “improved.”
The following is an English version of the
Cherokee origin story in its entirety, as told to the author by Paul Russell of
Before the Great Flood there lived a man and
his wife in a land now below the waters called Lami.
There were no Cherokee at that time. The people of that place were a single
nation with one tongue. Many had become wicked. They turned to witchcraft to
satisfy their desires. This man and his wife kept to the old ways and were
faithful. They had a dog that was loyal to them, that they loved very much.
The dog spoke to the man and his
wife in their dreams. One night it told them the world was going to be
destroyed. They should make preparations to save their family. The man did not
want to believe this. When he saw the dog in the morning he asked the animal
what he meant. The dog whimpered and cowered and tried to show fear. The man
shook his head. He petted the dog but the dog was not to be comforted. Finally,
the dog took the man down to the river and jumped into the rushing water. To
show the man what he meant, he tore his arm and leg muscles with his teeth and
drowned. The dog gave his life to save the lives of his people.
The man now knew what he was to do. He began
building a boat. He put food and other necessities on it. The neighbors laughed
at him because the ocean was far away even though they lived on an island. The
stream was too small to carry his boat. When the man tried to warn them, they
made fun of him for talking with dogs! It began to rain, and they ridiculed him
all the more. The man quietly gathered his family and loaded their things onto
the boat.
The flood waters swept them down the river to
the sea. It rained for many months. There were earthquakes, and the entire
earth was covered with water. Finally, their boat came to rest on
The man and his wife had children, and the
children had children. The Cherokees spread out to the east and settled the
Cherokee outlet to the sea along the
Similar stories in this vein are the Muskogee
migration narrative (Gatschet 1969), origin of the
races story (with different tribal versions, although the red race is always
the Maker’s favorite), the Cherokee story of Kanati
and Selu (Mooney [1982]—notice “Divine Twins”), the
story of the origin of medicine (the animals visit illness on mankind in
revenge, while plants help the Indians—Cherokee), and a creation story in which
a water beetle (Cherokee) or muskrat (Seminole) brings up land and a spark of
fire out of the primordial waters.
In deliberative oratory, treaty making, and
polemics (which is to say, the bulk of all discourse in the postcontact
period), the separate creation of the Indian was a favorite topic, as was the
avowed role of speaking for the Great Spirit. Models in the Southeast were
Tecumseh and Tenskwatawa (twin brothers whose
grandfather was a white trader among the Creeks), Hillis
Harjo (Josiah Francis, their cousin); Attakullakulla, Oconostota,
Dragging Canoe, John Ridge, Young Tassel (John Watts, who had flaming red
hair), Elias Boudinot, John Ross, and Sam Houston
(Cherokee); Alexander McGillivray and Red Eagle, or William Weatherford
(Creek); Red Shoes, Pushmataha, and Moshulatubbee (Choctaw);
James, George, and Levi Colbert (Scottish crypto-Jews) and Piomingo
(Chickasaw); and Billy Bowlegs, the several Wildcats or Big Cats, and Osceola
(Seminole).
Unusual productions are
autobiographies of a people, oral histories in the
first person plural that speak for all Indians (see Perdue 1993). Some
modern-day “speakers” or “seers” such as Archie Sam (Cherokee-Creek-Natchez
Indian, 1914–1986) have been placed on videotape and even broadcast. The
intertribal body of knowledge passed to them—the seer tradition—can concern
past, present, or future and pertain to any of three worlds, or
dimensions—upper, middle, or lower. A prophet (for example, Josiah Francis) is
thus someone who sees the future, correctly interprets the past, or discerns
the meaning of current events. Often he is helped by medicine beings such as
the Tie-Snakes, which appeared from a pool of water to the Tuckabatchee
Creeks when Tecumseh pressured them to go to war.
Oratory, like song, formed part of ritual
ceremonies, “an attempt to order the spiritual and physical world through the
power of the word, whether chanted, spoken or sung” (Ruoff
1990). Songs could be social or sacred, personal, tribal, clan-owned, or
intertribal. The first question asked of a returning traveler was often, “Did
you learn any good songs?” The Creeks looked to the Choctaw as a source for new
songs and dances for their annual busks. Ornate
speeches were expected at child naming ceremonies, military decorations and
promotions, dedications of new lodges, conciliation and friendship ceremonies,
chiefs’ councils or peace talks, and treaty-making deliberations. Short
speeches were proper for general assemblies and festivals, bonding ceremonies
(weddings), military harangues, ballplay pep talks
and victory speeches, funeral orations, busks or
giveaways, and sweatlodge ceremonies (Cherokee: asi, “winter house”). Medicine men speeches
were in special languages that could not be translated. Powwow vocables such as “hey” and “ho” preserve fragments of these
languages. Strangely, certain communications were heard once and never repeated
(chiefs’ songs, death songs). Some were even uttered in imaginary languages and
composed of animal cries.
Charms and sayings are an additional area of
traditional language. Researchers have found a paucity of proverbs in most
preliterate societies. Riddles are practically unknown. Most sayings are about
breaking a taboo, couched in a deliberately ambiguous fashion. Southeastern
Indian humor is spontaneous and sophisticated. There are some good samples in
Adair [1930], while in modern times Cherokee vaudevillian Will Rogers has been
justly celebrated. Humor was not thought inappropriate even to serious
occasions.
The following genres can only be
barely mentioned here: stories about the Little People, or Indian fairies, or
other races (Moon People), animal fables (“How Possum Lost His Tail,” with a
moral about boasting, is probably the best known Cherokee story), clan and
family tales, ancestor exploits (often today about the Trail of Tears), “anomalous
creature” or monster stories (for example, the Tlanuwa,
or Great Hawk, at Chattanooga), witch tales (Stonecoat),
never-ending or audience-participatory stories (very popular among Siouan
tribes), love stories, travelers’ tales (“In Mexico there live six different
tribes of Indians and they are all cannibals . . .”), war stories (many about
the Iroquois, or Northerlies), women’s stories, and dramatizations (sometimes
pantomime).
See also
Ceremony
and Ritual, Southeast; Dance,
Southeast; Religious
Leadership, Southeast; Spirits
and Spirit Helpers, Plateau; Spiritual
and Ceremonial Practitioners, Plateau
References and Further
Adair, James. 1775/1930. Adair’s History of the
American Indians. Edited by Samuel Cole Williams.
Reprint,
Allen, Paula Gunn. 1994. Voice
of the Turtle: American Indian Literature, 1900–1970.
Brown, John P. 1938. Old Frontiers.
Capps, Walter Holden, ed.
1976. Seeing with a Native Eye: Essays on Native American
Religion.
Cherokee
Nation of
Chiltosky, Mary Ulmer. 1991. Aunt Mary, Tell Me a Story: A
Collection of Cherokee Legends and Tales. Cherokee, NC: Cherokee
Communications.
Deloria, Vine, Jr. 1994. God Is Red: A Native View of
Religion: The Classic Work Updated. Golden, CO: Fulcrum Publishing.
Duncan, Barbara R. 1998. Living
Stories of the Cherokee: With Stories Told by Davey
Arch, Robert Bushyhead, Edna Chekelelee,
Marie Junaluska, Kathi
Smith Littlejohn, and Freeman Owle. Chapel Hill:
Einhorn, Lois J. 2000. The Native American Oral Tradition:
Voices of the Spirit and Soul.
Gatschet, Albert S. 1969. A Migration Legend of the Creek
Indians: With a Linguistic, Historic, and Ethnographic Introduction.
Geiogamah, Hanay (Kiowa), and Michael Grant. 1994. “The Native Americans: The Southeast: No Matter
How White.” Television program.
Hudson, Charles. 1976. The
Southeastern Indians.
Kennedy, George A. 1998. Comparative
Rhetoric: A Historical and Cross-Cultural Introduction.
Kidwell,
Clara Sue, Homer Noley, and George E. Tinker. 2001. A Native American Theology.
Kilpatrick,
Jack F., and Anna G. Kilpatrick.
1967. Run toward the Nightland: Magic Rituals of
the
Lankford, George E., ed.
1987. Native American Legends: Southeastern Legends: Tales from the
Lewis,
Thomas M. N., and Madeline Kneberg. 1958. Tribes that Slumber.
Methvin, J. J. 1927. “Legend of the
Tie-Snakes.” Chronicles of
Mooney, James. 1982. Myths
of the Cherokee and Sacred Formulas of the Cherokees.
Perdue, Theda. 1993. Nations
Remembered: An Oral History of the Cherokees, Chickasaws, Choctaws, Creeks, and
Seminoles in
Powers, William K. 1986. Sacred
Language: The Nature of Supernatural Discourse in Lakota.
Rossman, Douglas Athon. 1988. Where
Legends Live: A Pictorial Guide to Cherokee Mythic Places. Cherokee, NC:
Cherokee Communications.
Rountree, Helen. 1996. Pocahontas’s People: The Powhatan
Indians of
Ruoff, A. LaVonne Brown, ed.
1990. American Indian Literatures: An Introduction, Bibliographic Review,
and Selected Bibliography.
Swanton, John R. 1911. Indian Tribes of the
———. 1995. Myths and Tales
of the Southeastern Indians.
———. 1922/1998.
Early History of the Creek Indians and Their Neighbors.
Reprint,
———. 1927/2000.
Creek Religion and Medicine.